Выполняется запрос
Європейська Економічна Палата Торгівлі, Комерції та Промисловості в Україні
Українська Русский English
Відкритий реєстр
Сертифікація в Європі
Нотаріальні послуги
КОРИСНІ ПОСИЛАННЯ
Вхід для членів EEIG
Яким шляхом має йти Україна?
Євроінтеграції
Митний союз
Нейтралітет

Нотаріальне засвідчення перекладу - вірний спосіб надати документу юридичну силу

Легалізація документів дає можливість користуватися паперами, одержаними в інших державах, на території України або ж, навпаки, вимагається для надання українських ділових і особистих паперів в державні органи інших країн. І не важливо, про що саме йдеться - про паспорти, дипломи, статутну документацію компанії або про що-небудь інше - набагато важливіше той факт, що у всіх цих випадках потрібно нотаріальне засвідчення перекладу.

Здавалося б, які нюанси може мати цей процес, адже необхідно всього лише перекласти текст на українську мову або з неї і засвідчити його у нотаріуса. Насправді, дана нотаріальна процедура має кілька «підводних каменів», і щоб документацію не довелося згодом переробляти, потрібно врахувати наступні моменти:

  • перекладати документ повинен дипломований перекладач;
  • зміст перекладеного повинен відповідати законодавству України (в іншому випадку, нотаріус просто не має права ставити свій підпис);
  • правильно виконане нотаріальне засвідчення перекладу складається не менше, ніж з 2-х сторінок, оскільки воно підшивається до копії або оригіналу паперу і скріплюється підписом і печаткою.

Саме з цих причин перекладом ділової та особистої документації та її подальшим завіренням повинні займатися досвідчені фахівці - перекладачі та нотаріуси. Саме такі фахівці здійснюють нотаріальне засвідчення перекладу в Києві в компанії EEIG.

Ви залишитеся задоволені нотаріальним засвідченням перекладу, замовленим в EEIG!

При тому, що ціни нотаріального засвідчення перекладу в компанії EEIG - конкурентні на ринку України, якість надаваних послуг знаходиться на найвищому рівні. Перекладацьку діяльність у нас здійснюють дипломовані перекладачі, здатні грамотно і безпомилково перекласти документ будь-якої складності або тематики. А кваліфіковані нотаріуси ретельно перевіряють перекладені папери на відповідність оригіналам і законодавчій базі, після чого здійснюють їх легалізацію. Подібний комплексний підхід заощаджує Ваш час і страхує від неприємних наслідків у вигляді помилок і неточностей в документації. У компанії EEIG Ви отримуєте саме те, за що платите, - професійно і коректно виконану роботу!

Засвідчення вірності перекладу в компанії EIIG вимагає мінімального пакету документів та здійснюється з максимальною оперативністю. Крім цього, Ви завжди можете звернутися до нас за безкоштовною консультацією - ми з радістю відповімо на всі питання і розповімо, які папери необхідні у Вашому конкретному випадку.

Service for non-residents
Аналітика
31.07.2015
Економічні тренди світу в 2015 - 2016 рр.: Індія >>
08.05.2015
Економічні тренди світу в 2015 році: прогноз. Китай >>
30.04.2015
Економічні тренди світу в 2015 році: прогноз. США >>
Дивіться нас на YouTube
ЗМІ про нас
27.02.2015
Інтерв'ю Олени Григорської на телебаченні Швейцарського банку Інтерв'ю Олени Григорської на телебаченні Швейцарського банку >>
27.02.2015
Інтерв'ю Івана Бунтова на телебаченні Швейцарського банку Інтерв'ю Івана Бунтова на телебаченні Швейцарського банку >>
18.02.2014
Спільна ініціатива компанії ТендерПро та Європейської Економічної Палати >>
Facebook
 
Європейська Економічна Палата Торгівлі, Комерції та Промисловості EEIG Членство Сертифікація Правовий центр Аналітичний центр Партнери Контакти Корисна інформація Мапа сайту
 
Grand IT